APA میں بائبل کا حوالہ دینے کا طریقہ سیکھیں۔
اگرچہ یہ بہت عام نہیں ہے، لیکن ڈگری پروجیکٹ جن موضوعات سے نمٹ سکتا ہے وہ اتنے ہی مختلف ہوتے ہیں جتنے کہ آپ اپنے نظریاتی فریم ورک کو سیاق و سباق دینے کے لیے استعمال کر سکتے ہیں۔ ایسے معاملات ہوں گے جن میں، شاید، آپ کو کسی نقطہ تک پہنچنے کے لیے الہٰی کلمات کی ایک آیت کو دوبارہ پیش کرنے کی ضرورت ہے، اور اگر ایسا ہے، تو ہم آپ کو سکھاتے ہیں۔ اے پی اے میں بائبل کا حوالہ کیسے دیا جائے۔امریکن سائیکولوجیکل ایسوسی ایشن (APA) کا دستورالعمل۔
اے پی اے بائبل اور دیگر مذہبی متون کا حوالہ کیسے دیا جائے۔
یہ حصہ صرف بائبل کے لیے مخصوص نہیں ہے، لیکن یہ سب سے اہم اور معروف مذہبی متن کے لیے کام کرتا ہے: تورات، قرآن اور ظاہر ہے، خدا کے کلام کا ہر ایک نسخہامریکن سائیکولوجیکل ایسوسی ایشن (APA) کا دستورالعمل۔
ایسے معاملات میں، کے قوانین Asociación Americana de Psicología (امریکن سائیکولوجیکل ایسوسی ایشن یا انگریزی میں APA) وہ بہت سادہ ہیں. یہ کچھ ڈیٹا کو دوسروں کے ساتھ تبدیل کرنے کے بارے میں ہے۔
یہ مت سوچیں کہ جب آپ اے پی اے میں بائبل کا حوالہ دینا سیکھنے کی بات آتی ہے تو آپ کو شدید سر درد کا سامنا ہے۔ اس کے برعکس: اے پی اے پبلیکیشن مینوئل 7 واں ایڈیشن simplifica el proceso de citar obras religiosas sugiriendo que se use el formato de regular de cómo citar un libro.
وہ نمبر جو اہمیت رکھتے ہیں۔
جب مذہبی کاموں کی بات آتی ہے، تو ہم صفحہ نمبروں کو چھوڑ کر انہیں کام کے نمبروں سے تبدیل کرنے جا رہے ہیں۔ بائبل کے معاملے میں، ہم اس کتاب، باب اور آیت کا حوالہ دیتے ہیں جہاں آپ جو فقرہ یا متن دوبارہ پیش کر رہے ہیں وہ پایا جاتا ہے۔
ایک اور نکتہ جو آپ کو تبدیل کرنا ہوگا وہ مصنف کا ہے۔ ظاہر ہے، آپ خدا یا بائبل کی کتاب کے مصنف کو نہیں ڈالیں گے جس کا آپ حوالہ دیتے ہیں، کیونکہ یہ آپ کو متضاد کی ایک نہ ختم ہونے والی بحث کی طرف لے جائے گی۔
لہذا، "مصنف" سیکشن میں آپ کو خود کام کے عنوان کا نام لکھنا ہوگا۔
اور تاریخ؟
مذہبی کاموں کے حقائق اتنے مبہم ہیں کہ مکمل یقین کے ساتھ معلومات کا ایک ٹکڑا لکھنے سے آپ پوری تحقیقات سے محروم ہو سکتے ہیں۔ یاد رکھیں کہ آپ کو ایک تحقیقات کا سامنا ہے جو موضوع سے قطع نظر، سائنسی ہو گا، اور مذہبی متون ان کی سچائی کے بارے میں بہت سے سوالات کے لیے جگہ چھوڑ دیتے ہیں۔
جیسا کہ آپ کو مذہبی بحث کا سامنا نہیں ہے، آپ کو یہ بھی معلوم ہونا چاہیے کہ، بعض صورتوں میں، آپ کو استعمال کرنا پڑے گا۔ متن کے مترجم کا نام para hacer la referencia y que debes tratar la obra religiosa como un libro: cuando se trate de fecha, utiliza cuándo fue publicada la versión de la obra per sé. Después de todo, muchas fechas no son conocidas y otras generan debate sobre el número real.
اگرچہ اے پی اے کے معیارات میں مخفف کا استعمال شامل ہے۔ "s.f." (بغیر تاریخ) اسی طرح کے معاملات کے لیے، انہیں اس قسم کے کاموں کے معاملے میں کتاب کی اشاعت کی تاریخ لینے کی بھی ضرورت ہوتی ہے۔
ایک اور دلچسپ حقیقت یہ ہے کہ ضرورت پڑنے پر حوالہ میں کام کے مترجم کا نام استعمال کرنے کا امکان ہے۔
بائبل آن لائن
اے پی اے کے معیارات میں وہ ہمیشہ چیزوں کے اصل ماخذ پر جانے کا مشورہ دیتے ہیں۔ اگر آپ کسی کتاب کا آن لائن حوالہ دیتے ہیں لیکن آپ کے پاس اس تک رسائی کا موقع ہے تو آپ ایسا کریں بہتر ہے۔
مذہبی کاموں کے ساتھ بھی۔ اس قسم کے اداروں نے تمام ممکنہ پلیٹ فارمز میں تنوع پیدا کیا ہے تاکہ مومنین کے پاس علم الہی تک رسائی کا کوئی بہانہ نہ ہو۔
سیکڑوں ایپلی کیشنز ہیں جہاں آپ بائبل کے ساتھ ساتھ ویب صفحات بھی پڑھ سکتے ہیں اور اگرچہ کسی فزیکل سورس سے حوالہ دینا بہتر ہے، لیکن اگر آپ اسے آن لائن استعمال کرتے ہیں تو آپ یہ بھی کر سکتے ہیں۔ آپ کو صرف کرنا پڑے گا آن لائن ورژن کا URL شامل کریں۔امریکن سائیکولوجیکل ایسوسی ایشن (APA) کا دستورالعمل۔
مذہبی کاموں کا حوالہ دینے کے طریقے کی شکل اور ایک مثال یہ ہے۔
مندرجہ بالا کو مدنظر رکھتے ہوئے، یہ وہ فارمیٹ ہوگا جو آپ کو کسی بھی مذہبی کام کا حوالہ دینے کے لیے فالو کرنا ہوگا:
مذہبی کاموں کے مخصوص ورژن کا عنوان۔ (اشاعت کا سال) ایڈیٹر۔ یو آر ایل
اس لحاظ سے، ایک اچھی مثال درج ذیل ہو گی:
رینا ویلرا۔ (1969)۔ ESV آن لائن۔ https://estoessolounejemplo
اور متن میں اقتباس اس طرح ہوگا:
(رینا ویلرا، 1969، میٹیو. 4:35)
اگر آپ نے آن لائن ورژن تک رسائی حاصل نہیں کی تو لنک کو چھوڑ دیں۔
بائبل کی کتابوں کے لیے مخففات
اگر آپ بائبل کی کسی خاص کتاب کا حوالہ دینا چاہتے ہیں، آپ کو اس کا مخفف استعمال کرنا چاہیے۔. یہاں ہم مکمل فہرست پیش کرتے ہیں:
- پیدائش: Gen.
- خروج: سابق۔
- Leviticus: Lev.
- نمبرز: نمبر۔
- Deuteronomy: Deut.
- جوسو: جوش۔
- ججز: جج۔
- روتھ: روتھ
- 1 سموئیل: 1 سام
- 2 سموئیل: 2 سام
- 1 رئیس: 1 بادشاہ
- 2 رئیس: 2 بادشاہ
- 1 تواریخ: 1 تاریخ
- 2 تواریخ: 2 تاریخ۔
- عذرا: عذرا
- نحمیاہ: نیہ۔
- ایسٹر: مشرق۔
- نوکری: نوکری۔
- زبور: زبور۔
- ضرب المثل: Prov.
- Ecclesiastes: Ecclesiastes
- سلیمان کا گانا: نغمہ
- یسعیاہ: عیسیٰ۔
- یرمیاہ: جیر۔
- نوحہ:لام۔
- Ezequiel: یہ۔
- ڈینیئل: ڈین۔
- Hosea: Hos.
- جوئل: جوئل
- ماسٹرز: ماسٹرز
- عبادیہ: اوباس۔
- یونس: یونس
- Miqueas: مائیک۔
- نہم: اچھا۔
- حبقک: حب۔
- صفنیاہ: زیف۔
- Haggai: Hag.
- زکریا: زیک۔
- ملاکی: برا۔
- میٹیو: میٹ۔
- فریم: نشان
- لوکاس: لیوک
- جوآن: جان
- حقائق: اعمال
- رومی: روم۔
- 1 کرنتھیوں: 1 کور۔
- 2 کرنتھیوں: 2 کور۔
- Galateos: Gal.
- Ephesians: Eph.
- فلپیئنز فل۔
- کولسیوں گوبھی۔
- 1 Tesalonicenses: 1 Thess.
- 2 Tesalonicenses: 2 Thess.
- 1 تیمتھیس: 1 تیم۔
- 2 تیمتھیس: 2 تیم۔
- Titus: Titus
- فلیمون: فلیم۔
- Hebreos Heb.
- جیمز: جیمز
- 1 پیٹر: 1 پیٹر۔
- 2 پیٹر: 2 پیٹر۔
- 1 جون: 1 جان
- 2 جون: 2 جان۔
- 3 جوآن۔ 3 جان
- یہودا: جوڈ
- انکشافات: Rev.
مخففات بائبل کے باب اور آیت نمبروں کے ساتھ ہیں۔ تقرری کا فارمیٹ ہے۔
(بائبل کا ورژن، اشاعت کا سال، کتاب کا مخفف، باب نمبر: آیت نمبر)
اس بنیاد کے تحت، اقتباس درج ذیل ہے:
(رینا ویلرا، 1969، جوڈ 7:26)
اب، اگر متعدد آیات کا حوالہ دیا جا رہا ہے، تو ایک ہائفن کے ساتھ گروپ کو توڑ دیں۔ یہ مندرجہ ذیل ہو گا:
(رینا ویلرا، 1969، جوڈ 7: 26-33)
دوبارہ پرنٹ کرنے کی تاریخیں
بائبل کے اصل ورژن کی دوبارہ اشاعت کی صورت میں، دونوں سال لکھے جائیں، حوالہ جات کے لیے سب سے حالیہ سے شروع کرتے ہوئے اور اقتباسات کے لیے قدیم سے۔
حوالہ درج ذیل کیا جائے گا:
رینا والیرا (2014) تعلیمی۔ (اصل کام 1969 میں شائع ہوا)۔
اور اقتباسات اس طرح ہیں:
(Reina Valera, 1969/2014).