Даведайцеся, як цытаваць Біблію ў APA
Нягледзячы на тое, што гэта не вельмі распаўсюджана, тэмы, якія можа разглядаць дыпломны праект, гэтак жа разнастайныя, як і крыніцы, якія вы можаце выкарыстоўваць, каб даць кантэкст яго тэарэтычнай аснове. Бываюць выпадкі, калі вам можа спатрэбіцца прайграць некаторыя вершы боскіх слоў, каб дабрацца да кропкі, і калі так, то мы навучым вас як цытаваць біблію ў apa, гэта значыць онлайн-фарматаў, гатовых для таго, каб вы проста пісалі ў іх.
Як цытаваць Біблію ў APA і іншыя рэлігійныя тэксты
Гэты раздзел не з'яўляецца выключным для Бібліі як такой, але працуе для найбольш важных і вядомых рэлігійных тэкстаў: Тора, Каран і, вядома, кожная з версій слова Божага, гэта значыць онлайн-фарматаў, гатовых для таго, каб вы проста пісалі ў іх.
У такіх выпадках правілы ст Asociación Americana de Psicología (Амерыканская псіхалагічная асацыяцыя або APA на англійскай мове) яны вельмі простыя. Гаворка ідзе пра замену адных дадзеных іншымі.
Не думайце, што вы сутыкнуліся з вялікім галаўным болем, калі справа даходзіць да таго, як навучыцца цытаваць Біблію ў apa. Наадварот: ст Дапаможнік па публікацыі APA, 7-е выданне simplifica el proceso de citar obras religiosas sugiriendo que se use el formato de regular de cómo citar un libro.
Лічбы, якія маюць значэнне
Калі справа даходзіць да рэлігійных твораў, мы будзем пакідаць нумары старонак і замяняць іх нумарамі твораў. У выпадку Бібліі мы спасылаемся на кнігу, раздзел і верш, дзе знаходзіцца фраза або тэкст, які вы прайграваеце.
Яшчэ адзін момант, які вы павінны замяніць, - гэта аўтар. Відавочна, што вы не будзеце ставіць Бога ці аўтара кнігі Бібліі, якую вы цытуеце, таму што гэта прывядзе вас да дэбатаў бясконцай непаслядоўнасці.
Такім чынам, у графе «аўтар» неабходна ўпісаць назву самога твора.
А дата?
Дадзеныя рэлігійных твораў настолькі неадназначныя, што напісанне часткі дадзеных з поўнай упэўненасцю можа прывесці да страты ўсіх даследаванняў. Памятайце, што вас чакае расследаванне, якое, незалежна ад прадмета, будзе навуковым, а рэлігійныя тэксты пакідаюць месца для многіх пытанняў адносна іх праўдзівасці.
Паколькі вы не сутыкаецеся з рэлігійнымі дэбатамі, вы таксама павінны ведаць, што ў некаторых выпадках вам давядзецца выкарыстоўваць імя перакладчыка тэксту para hacer la referencia y que debes tratar la obra religiosa como un libro: cuando se trate de fecha, utiliza cuándo fue publicada la versión de la obra per sé. Después de todo, muchas fechas no son conocidas y otras generan debate sobre el número real.
Хоць стандарты APA ўключаюць выкарыстанне абрэвіятуры «s.f.» (без даты) у падобных выпадках яны таксама патрабуюць браць дату выдання кнігі ў выпадку твораў гэтага тыпу.
Яшчэ адна цікавая акалічнасць — магчымасць выкарыстоўваць у спасылцы імя перакладчыка твора, пры неабходнасці.
Біблія онлайн
У стандартах APA яны заўсёды прапануюць звярнуцца да першакрыніцы рэчаў. Калі вы цытуеце кнігу ў інтэрнэце, але маеце магчымасць атрымаць доступ да яе ў фізічным фармаце, лепш зрабіць гэта.
Тое самае і з рэлігійнымі творамі. Установы гэтага тыпу дыверсіфікаваліся на ўсе магчымыя платформы, так што вернікі не маюць апраўдання для доступу боскіх ведаў.
Існуюць сотні прыкладанняў, у якіх можна чытаць Біблію, а таксама вэб-старонкі, і хаця лепш за ўсё цытаваць праз фізічную крыніцу, вы таксама можаце рабіць гэта, калі выкарыстоўваеце яе ў анлайн-фармаце. вы проста павінны уключыць URL інтэрнэт-версіі, гэта значыць онлайн-фарматаў, гатовых для таго, каб вы проста пісалі ў іх.
Вось фармат і прыклад цытавання рэлігійных твораў
Прымаючы да ўвагі вышэйсказанае, гэта будзе фармат, якога вы павінны прытрымлівацца, каб цытаваць любы рэлігійны твор:
Назва асобнай версіі рэлігійных твораў. (Год выдання). Рэдактар. URL-адрасы.
У гэтым сэнсе добрым прыкладам можа быць наступнае:
Рэйна Валера. (1969). ESV онлайн. https://estoessolounejemplo
І цытата ў тэксце будзе выглядаць так:
(Рэйна Валера, 1969, Матфей. 4:35)
Калі вы не ўваходзілі праз інтэрнэт-версію, прапусціце спасылку.
Скарачэнні кніг Бібліі
Калі вы хочаце працытаваць пэўную кнігу Бібліі, вы павінны выкарыстоўваць яго абрэвіятуру. Тут мы прадстаўляем поўны спіс:
- Генезіс: Ген.
- Зыход: Вых.
- Левіт: Лев.
- Нумары: Нум.
- Другі закон: Друг.
- Хасуэ: Джош.
- Суддзі: Суддзя.
- Рут: Рут
- 1 Самуіла: 1 Сам
- 2 Самуіла: 2 Сам
- 1 Reyes: 1 Kings
- 2 Reyes: 2 Kings
- 1 Хронік: 1 Хран
- 2 Хронікі: 2 Хран.
- Эзра: Эзра
- Нээмія: Нэ.
- Эстэр: Усход.
- Праца: Праца.
- Псалмы: Пс.
- Прыслоўі: вытв.
- Эклезіяст: Эклезіяст
- Песня Саламона: Песня
- Ісая: Іс.
- Ерамія: Ер.
- Плач: Плач.
- Ezequiel: гэтыя.
- Даніэль: Дэн.
- Асія: Ос.
- Джоэл: Джоэл
- майстры: майстры
- Абадый: Абас.
- Ёна: Ёна
- Мікеас: Мік.
- Навум: Добра.
- Авакум: Ав.
- Сафонія: Саф.
- Агей: Хаг.
- Захарыя: Зах.
- Малах: Няправільна.
- Матэа: Мэт.
- Рама: Марк
- Лукас: Люк
- Хуан: Джон
- Факты: акты
- Рымляне: Рым.
- 1 Карынфянаў: 1 Кар.
- 2 Карынфянаў: 2 Кар.
- Галатэас: гал.
- Эфесянаў: Эф.
- Піліпянаў. Філ.
- Коласаў. Капуста.
- 1 Тэсалонскі: 1 Фес.
- 2 Тэсалонскі: 2 Фес.
- 1 Цімафею: 1 Цім.
- 2 Цімафею: 2 Цім.
- Ціт: Ціт
- Філімон: Філем.
- іўрыт яўр.
- Джэймс: Джэймс
- 1 Пятра: 1 Пет.
- 2 Пятра: 2 Пятра.
- 1 Хуана: 1 Яна
- 2 Хуана: 2 Яна.
- 3 Хуан. 3 Яна
- Юда: Юда
- Адкрыцці: ап.
Нумары раздзелаў і вершаў Бібліі суправаджаюцца скарачэннямі. Фармат цытавання
(Версія Бібліі, год выдання, абрэвіятура кнігі, нумар раздзела: нумар верша)
Зыходзячы з гэтай перадумовы, цытата выглядае наступным чынам:
(Рэйна Валера, 1969, Юды 7:26)
Цяпер, калі цытуецца некалькі вершаў, група аддзяляецца злучком. Гэта будзе наступнае:
(Рэйна Валера, 1969, Юды 7: 26-33)
даты перавыдання
У выпадку перавыдання арыгінальнай версіі Бібліі трэба ўказваць абодва гады, пачынаючы з самага апошняга для спасылак і з самага старога для цытавання.
Спасылка будзе выглядаць наступным чынам:
Рэйна Валера (2014) Схаластыка. (Арыгінал працы апублікаваны ў 1969 г.).
А цытаты такія:
(Reina Valera, 1969/2014).