АПАдан Ыйык Китептен кантип цитата кылууну үйрөнүңүз
Бул өтө кеңири таралбаса да, дипломдук долбоор чече ала турган темалар анын теориялык негизине контекстти берүү үчүн колдоно ала турган булактар сыяктуу ар түрдүү. Кандайдыр бир жагдайга жетүү үчүн сизге кудайлык сөздөрдөн кээ бир аяттарды кайра чыгаруу керек болгон учурлар болот, эгер андай болсо, анда биз сизге үйрөтөбүз апада библияны кантип келтирсе болотБелгиленген нерсеге ылайык, төрт чекти конфигурациялаңыз:
APA жана башка диний тексттерде Ыйык Китепти кантип келтирсе болот
Бул бөлүм Ыйык Китепке гана таандык эмес, бирок эң маанилүү жана белгилүү диний тексттер үчүн иштейт: Тоорат, Куран жана албетте, Аллахтын сөзүнүн ар бир вариантыБелгиленген нерсеге ылайык, төрт чекти конфигурациялаңыз:
Мындай учурларда, эрежелер Asociación Americana de Psicología (Америкалык психологиялык ассоциация же англис тилинде APA) алар абдан жөнөкөй. Бул кээ бир маалыматтарды башкалары менен алмаштыруу жөнүндө.
Апа менен Ыйык Китептен цитата келтирүүнү үйрөнүүгө келгенде, башыңыз катуу ооруп жатат деп ойлобоңуз. Тескерисинче: the APA басмасынын колдонмосу 7-басылышы simplifica el proceso de citar obras religiosas sugiriendo que se use el formato de regular de cómo citar un libro.
Маанилүү сандар
Диний чыгармаларга келгенде беттин номерлерин калтырып, чыгарманын номерлери менен алмаштырабыз. Ыйык Китепке келсек, биз сиз кайталап жаткан сөз айкашын же текстти камтыган китепке, бөлүмгө жана аятка кайрылабыз.
Сиз алмаштыра турган дагы бир жагдай - бул автор. Албетте, сиз Кудайды же сиз келтирген Ыйык Китептин авторун койбойсуз, анткени бул сизди чексиз карама-каршылыктардын талашына алып келет.
Ошентип, "автор" бөлүмүндө сиз чыгарманын аталышынын атын жазышыңыз керек.
Жана датасы?
Диний эмгектердин маалыматтары ушунчалык эки ача болгондуктан, толук ишеничтүү маалыматтарды жазуу бардык изилдөөлөрдү жоготуп коюшу мүмкүн. Эсиңизде болсун, сиз кайсы темага карабастан, илимий мүнөздө боло турган тергөө алдында турасыз жана диний тексттер алардын чындыгы тууралуу көптөгөн суроолорго орун калтырат.
Сиз диний талаш-тартыштарга туш болбогондуктан, кээ бир учурларда колдонууга туура келерин да билишиңиз керек текстти котормочунун аты para hacer la referencia y que debes tratar la obra religiosa como un libro: cuando se trate de fecha, utiliza cuándo fue publicada la versión de la obra per sé. Después de todo, muchas fechas no son conocidas y otras generan debate sobre el número real.
APA стандарттары аббревиатураны колдонууну камтыйт да "s.f." (датасы жок) ушул сыяктуу учурларда, алар ошондой эле ушул түрдөгү чыгармалар үчүн китептин басылган күнүн алууну талап кылат.
Дагы бир кызыктуу факты, бул шилтемеде чыгарманын котормочусунун аты-жөнүн колдонуу мүмкүнчүлүгү.
Библия онлайн
APA стандарттарында алар ар дайым нерселердин баштапкы булагына барууну сунушташат. Эгер сиз китептен цитата келтирсеңиз, бирок ага физикалык форматта кирүү мүмкүнчүлүгүнө ээ болсоңуз, анда муну кылганыңыз жакшы.
Ошол эле диний чыгармалар менен. Бул типтеги институттар момундар кудайлык билимге жетүү үчүн эч кандай шылтоо болбошу үчүн бардык мүмкүн болгон платформаларга бөлүндү.
Жүздөгөн тиркемелер бар, аларда сиз Ыйык Китепти, ошондой эле веб-баракчаларды окуй аласыз жана физикалык булак аркылуу цитата келтиргениңиз жакшы, бирок аны онлайн форматта колдонсоңуз болот. сен жөн гана керек онлайн версиянын URL дарегин камтыйтБелгиленген нерсеге ылайык, төрт чекти конфигурациялаңыз:
Диний чыгармаларды цитата кылуунун форматы жана мисалы
Жогоруда айтылгандарды эске алуу менен, кандайдыр бир диний чыгармага шилтеме жасоо үчүн бул форматты кармануу керек:
Диний чыгармалардын конкреттүү вариантынын аталышы. (Жарыяланган жылы). Редактор. URL'дер.
Бул жагынан алганда, жакшы мисал төмөнкүдөй болот:
Рейна Валера. (1969). ESV Online. https://estoessolounejemplo
Ал эми тексттеги цитата төмөнкүдөй болот:
(Рейна Валера, 1969, Матай 4:35)
Эгер сиз онлайн версиясы аркылуу кире албасаңыз, шилтемени өткөрүп жибериңиз.
Библия китептеринин аббревиатуралары
Эгер сиз Ыйык Китептин белгилүү бир китебинен цитата келтиргиңиз келсе, анын аббревиатурасын колдонуу керек. Бул жерде биз толук тизмени сунуштайбыз:
- Башталыш: Башт.
- Чыгуу: Мис.
- Лебилер: Лев.
- Сандар: Num.
- Мыйзам: Мыйзам.
- Жосуэ: Джош.
- Судьялар: Сот.
- Рут: Рут
- 1 Шемуел: 1 Шем
- 2 Шемуел: 2 Шем
- 1 Рейес: 1 Падышалар
- 2 Рейес: 2 Падышалар
- 1 Жылнаама: 1 Жылнаама
- 2 Жылнаама: 2 Жылнаама.
- Эзра: Эзра
- Некемия: Нек.
- Эстер: Чыгыш.
- Жумуш: Жумуш.
- Забур: Заб.
- Накыл сөздөр: Накыл сөздөр.
- Насаатчы: Насаатчы.
- Сулаймандын ыры: Ыр
- Исаия: Иса.
- Жеремия: Жер.
- Кайгы: Лам.
- Ezequiel: булар.
- Даниел: Дан.
- Ошуя: Хос.
- Жоэл: Жоэл
- мастерлер: мастерлер
- Обадия: Обас.
- Жунус: Жунус
- Микеас: Микрофон.
- Нахум: Мейли.
- Аввакум: Хаб.
- Сепания: Сеп.
- Акай: Хаг.
- Захария: Зак.
- Малахи: Туура эмес.
- Матео: Мэтт.
- Frame: Марк
- Лукас: Лука
- Хуан: Джон
- Фактылар: Иштер
- Римдиктер: Рим.
- 1 Корунттуктар: 1 Кор.
- 2 Корунттуктар: 2 Кор.
- Галатеос: Гал.
- Эфестиктерге: Эф.
- Филиппиялыктар. Фил.
- Колоссалыктар. Капуста.
- 1 Тесалоникалык китептер: 1 Тес.
- 2 Тесалоникалык китептер: 2 Тес.
- 1 Тиметей: 1 Тим.
- 2 Тиметей: 2 Тим.
- Тит: Тит
- Филемон: Филем.
- Hebrew Heb.
- Джеймс: Джеймс
- 1 Петир: 1 Пет.
- 2 Петир: 2 Пет.
- 1 Жуан: 1 Жакан
- 2 Жуан: 2 Жакан.
- 3 Хуан. 3 Жакан
- Жүйүт: Жүйүт
- Аяндар: Аян.
Аббревиатуралар Ыйык Китептин бөлүмдөрүнө жана аяттарынын номерлерине кошулат. Цитата форматы
(Ыйык Китептин версиясы, басылган жылы, Китептин аббревиатурасы бөлүмдүн номери: аяттын номери)
Бул негизге ылайык, цитата төмөнкүдөй:
(Рейна Валера, 1969, Жүйүт 7:26)
Эми бир нече аят цитаталанып жатса, топ дефис менен бөлүнөт. Ал төмөнкүдөй болмок:
(Рейна Валера, 1969, Жүйүт 7:26-33)
даталарды кайра басып чыгаруу
Ыйык Китептин түп нускасын кайра басып чыгарууда эки жыл тең шилтемелер үчүн эң акыркысынан жана цитаталар үчүн эң эскисинен баштап жазылышы керек.
Шилтеме төмөнкүдөй болот:
Рейна Валера (2014) Схоластик. (Түп нускасы 1969-жылы басылган).
Жана цитаталар мындай:
(Reina Valera, 1969/2014).