ຮຽນຮູ້ວິທີການອ້າງເຖິງຄໍາພີໄບເບິນໃນ APA
ເຖິງແມ່ນວ່າມັນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງທົ່ວໄປຫຼາຍ, ຫົວຂໍ້ທີ່ໂຄງການລະດັບປະລິນຍາສາມາດຈັດການກັບແມ່ນແຕກຕ່າງກັນກັບແຫຼ່ງທີ່ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ເພື່ອໃຫ້ສະພາບການກັບກອບທິດສະດີຂອງມັນ. ມັນຈະມີບາງກໍລະນີທີ່ທ່ານອາດຈະຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ຜະລິດຄືນບາງຂໍ້ຂອງຄໍາສັບຕ່າງໆອັນສູງສົ່ງເພື່ອໃຫ້ເຖິງຈຸດ, ແລະຖ້າເປັນດັ່ງນັ້ນ, ພວກເຮົາສອນທ່ານ. ວິທີການອ້າງອີງພະຄໍາພີໃນ apa.
ວິທີການອ້າງອີງຄໍາພີໄບເບິນໃນ APA ແລະບົດເລື່ອງທາງສາສະຫນາອື່ນໆ
ພາກນີ້ບໍ່ສະເພາະແຕ່ຄໍາພີໄບເບິນເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ໃຊ້ສໍາລັບຂໍ້ພຣະຄໍາພີທາງສາສະຫນາທີ່ສໍາຄັນແລະເປັນທີ່ຮູ້ຈັກຫຼາຍທີ່ສຸດ: Torah, Koran ແລະແນ່ນອນ, ແຕ່ລະສະບັບຂອງພຣະຄໍາຂອງພຣະເຈົ້າ.
ໃນກໍລະນີດັ່ງກ່າວນີ້, ກົດລະບຽບຂອງ Asociación Americana de Psicología (ສະມາຄົມຈິດຕະວິທະຍາອາເມລິກາ ຫຼື APA ໃນພາສາອັງກິດ) ພວກເຂົາເຈົ້າແມ່ນງ່າຍດາຍຫຼາຍ. ມັນແມ່ນກ່ຽວກັບການປ່ຽນບາງຂໍ້ມູນກັບຄົນອື່ນ.
ຢ່າຄິດວ່າເຈົ້າກໍາລັງປະເຊີນກັບຄວາມເຈັບຫົວອັນໃຫຍ່ຫຼວງໃນເວລາທີ່ມັນມາກັບການຮຽນຮູ້ວິທີການອ້າງອີງຄໍາພີໄບເບິນໃນ apa. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ: ໄດ້ ຄູ່ມືການພິມ APA ສະບັບທີ 7 simplifica el proceso de citar obras religiosas sugiriendo que se use el formato de regular de cómo citar un libro.
ຕົວເລກທີ່ສໍາຄັນ
ເມື່ອກ່ຽວກັບວຽກງານທາງສາສະຫນາ, ພວກເຮົາຈະອອກຈາກຕົວເລກຫນ້າແລະແທນທີ່ພວກມັນດ້ວຍຕົວເລກຂອງວຽກງານ. ໃນກໍລະນີຂອງຄໍາພີໄບເບິນ, ພວກເຮົາຫມາຍເຖິງຫນັງສື, ບົດແລະຂໍ້ທີ່ປະໂຫຍກຫຼືຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານກໍາລັງຜະລິດແມ່ນພົບເຫັນ.
ຈຸດອື່ນທີ່ທ່ານຄວນທົດແທນແມ່ນຜູ້ຂຽນ. ແນ່ນອນ, ທ່ານຈະບໍ່ເອົາພະເຈົ້າຫຼືຜູ້ຂຽນຫນັງສືຄໍາພີໄບເບິນທີ່ເຈົ້າອ້າງເຖິງ, ເພາະວ່າມັນຈະນໍາເຈົ້າໄປສູ່ການໂຕ້ວາທີຂອງຄວາມບໍ່ສອດຄ່ອງທີ່ບໍ່ມີສິ້ນສຸດ.
ດັ່ງນັ້ນ, ໃນພາກ "ຜູ້ຂຽນ" ທ່ານຕ້ອງຂຽນຊື່ຂອງຫົວຂໍ້ຂອງວຽກງານຂອງມັນເອງ.
ແລະວັນທີ?
ຂໍ້ມູນຂອງວຽກງານທາງສາສະ ໜາ ແມ່ນມີຄວາມຊັດເຈນຫຼາຍທີ່ການຂຽນຂໍ້ມູນທີ່ມີຄວາມແນ່ນອນທັງ ໝົດ ສາມາດເຮັດໃຫ້ເຈົ້າສູນເສຍການຄົ້ນຄວ້າທັງ ໝົດ. ຈົ່ງຈື່ໄວ້ວ່າທ່ານກໍາລັງປະເຊີນກັບການສືບສວນວ່າ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນຫົວຂໍ້ໃດກໍ່ຕາມ, ຈະເປັນວິທະຍາສາດ, ແລະບົດເລື່ອງທາງສາສະຫນາອອກຈາກຫ້ອງສໍາລັບຄໍາຖາມຫຼາຍຢ່າງກ່ຽວກັບຄວາມຈິງຂອງພວກເຂົາ.
ໃນຂະນະທີ່ທ່ານບໍ່ໄດ້ປະເຊີນກັບການໂຕ້ວາທີທາງສາສະຫນາ, ທ່ານກໍ່ຄວນຈະຮູ້ວ່າ, ໃນບາງກໍລະນີ, ທ່ານຈະຕ້ອງໃຊ້ ຊື່ຂອງຜູ້ແປຂໍ້ຄວາມ para hacer la referencia y que debes tratar la obra religiosa como un libro: cuando se trate de fecha, utiliza cuándo fue publicada la versión de la obra per sé. Después de todo, muchas fechas no son conocidas y otras generan debate sobre el número real.
ເຖິງແມ່ນວ່າມາດຕະຖານ APA ປະກອບມີການນໍາໃຊ້ຕົວຫຍໍ້ "s.f." (ບໍ່ມີວັນທີ) ສໍາລັບກໍລະນີທີ່ຄ້າຍຄືກັນ, ພວກເຂົາເຈົ້າຍັງຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການເອົາວັນທີພິມເຜີຍແຜ່ຂອງຫນັງສືໃນກໍລະນີຂອງວຽກງານຂອງປະເພດນີ້.
ຄວາມຈິງທີ່ຫນ້າສົນໃຈອີກອັນຫນຶ່ງແມ່ນຄວາມເປັນໄປໄດ້ຂອງການນໍາໃຊ້ຊື່ຂອງຜູ້ແປພາສາຂອງວຽກງານໃນເອກະສານອ້າງອີງ, ນີ້ເມື່ອຕ້ອງການ.
Biblia ອອນໄລນ໌
ໃນມາດຕະຖານ APA ພວກເຂົາສະເຫມີແນະນໍາໃຫ້ໄປຫາແຫຼ່ງຕົ້ນສະບັບຂອງສິ່ງຕ່າງໆ. ຖ້າທ່ານອ້າງເຖິງຫນັງສືອອນໄລນ໌ແຕ່ມີໂອກາດທີ່ຈະເຂົ້າເຖິງມັນໃນຮູບແບບທາງດ້ານຮ່າງກາຍ, ມັນດີທີ່ສຸດທີ່ຈະເຮັດແນວນັ້ນ.
ດຽວກັນກັບວຽກງານທາງສາສະຫນາ. ສະຖາບັນຂອງປະເພດນີ້ມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍເຂົ້າໄປໃນເວທີທີ່ເປັນໄປໄດ້ທັງຫມົດເພື່ອໃຫ້ຜູ້ເຊື່ອຖືບໍ່ມີຂໍ້ແກ້ຕົວທີ່ຈະເຂົ້າເຖິງຄວາມຮູ້ອັນສູງສົ່ງ.
ມີຫຼາຍຮ້ອຍຄໍາຮ້ອງສະຫມັກທີ່ທ່ານສາມາດອ່ານຄໍາພີໄບເບິນເຊັ່ນດຽວກັນກັບຫນ້າເວັບຕ່າງໆແລະ, ເຖິງແມ່ນວ່າມັນດີທີ່ສຸດທີ່ຈະອ້າງເຖິງແຫຼ່ງທາງດ້ານຮ່າງກາຍ, ທ່ານກໍ່ສາມາດເຮັດມັນໄດ້ຖ້າທ່ານໃຊ້ມັນໃນຮູບແບບອອນໄລນ໌. ທ່ານພຽງແຕ່ຕ້ອງ ລວມເອົາ URL ຂອງສະບັບອອນໄລນ໌.
ນີ້ແມ່ນຮູບແບບແລະຕົວຢ່າງຂອງວິທີການອ້າງເຖິງວຽກງານທາງສາສະຫນາ
ພິຈາລະນາຂ້າງເທິງ, ນີ້ແມ່ນຮູບແບບທີ່ທ່ານຄວນປະຕິບັດຕາມເພື່ອອ້າງເຖິງວຽກງານທາງສາສະຫນາໃດຫນຶ່ງ:
ຊື່ຂອງສະບັບສະເພາະຂອງວຽກງານສາສະຫນາ. (ປີພິມ). ບັນນາທິການ. URLs.
ໃນຄວາມຫມາຍນັ້ນ, ຕົວຢ່າງທີ່ດີຈະເປັນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
Reina Valera. (1969). ESV ອອນລາຍ. https://estoessolounejemplo
ແລະການອ້າງອີງໃນຂໍ້ຄວາມຈະມີລັກສະນະນີ້:
(Reina Valera, 1969, ມັດທາຍ 4:35)
Si no accediste a través de una versión online, omite el link.
ຕົວຫຍໍ້ຂອງປື້ມຂອງພະຄໍາພີ
ຖ້າເຈົ້າຕ້ອງການອ້າງເຖິງປຶ້ມສະເພາະຂອງພະຄໍາພີ, ທ່ານຕ້ອງໃຊ້ຕົວຫຍໍ້ຂອງມັນ. ໃນທີ່ນີ້ພວກເຮົານໍາສະເຫນີບັນຊີລາຍການທີ່ສົມບູນ:
- ປະຖົມມະການ: ປ.
- Exodus: Ex.
- ເລວີ: ເລວີ.
- ຈໍານວນ: ຈໍານວນ.
- ພຣະບັນຍັດສອງ: Deut.
- Josué: Josh.
- ຜູ້ພິພາກສາ: ຜູ້ພິພາກສາ.
- Ruth: Ruth
- 1 ຊາມູເອນ: 1 ຊາມູເອນ
- 2 ຊາມູເອນ: 2 ຊາມູເອນ
- 1 Reyes: 1 Kings
- 2 Reyes: 2 Kings
- 1 ຂ່າວຄາວ: 1 ຂ່າວຄາວ
- 2 ຂ່າວຄາວ: 2 ຂ່າວຄາວ.
- ເອຊະຣາ: ເອຊະຣາ
- ເນເຫມີຢາ: ເນ.
- Esther: ຕາເວັນອອກ.
- ວຽກ: ວຽກ.
- ເພງສັນລະເສີນ: ເພງ.
- ສຸພາສິດ: ສຸພາສິດ.
- ສາດສະຫນາຈັກ: Ecclesiastes
- ເພງ ໂຊໂລໂມນ: ເພງ
- ເອຊາຢາ: ເອຊາ.
- ເຢເຣມີຢາ: ເຢເຣມີຢາ.
- ຈົ່ມ: ລຳ.
- Ezequiel: ເຫຼົ່ານີ້.
- ດານີເອນ: ແດນ.
- ໂຮເຊ: ໂຮເຊ.
- Joel: Joel
- ປະລິນຍາໂທ: ອາຈານ
- ໂອບາດີຢາ: ໂອບາສ.
- ໂຢນາ: ໂຢນາ
- Miqueas: ໄມ.
- Nahum: ດີ.
- ຮາບາກຸກ: ຮບ.
- Zephaniah: Zeph.
- ແຮກ: ຮັກ.
- ຊາກາຣີຢາ: ເຊກ.
- ມາລາກີ: ຜິດ.
- Mateo: Matt.
- ກອບ: Mark
- Lucas: ລູກາ
- Juan: John
- ຂໍ້ເທັດຈິງ: ການກະທໍາ
- Romans: ຣອມ.
- 1 ໂກລິນໂທ: 1 ໂກລິນໂທ.
- 2 ໂກລິນໂທ: 2 ໂກລິນໂທ.
- Galateos: Gal.
- ເອເຟດ: ເອເຟດ.
- ຟີລິບປອຍ. ຟີ.
- ໂຄໂລຊາຍ. ກະລໍ່າປີ.
- 1 Tesalonicenses: 1 ເທສະ.
- 2 Tesalonicenses: 2 ເທສະ.
- 1 ຕີໂມເຕ: 1 ຕີໂມເຕ.
- 2 ຕີໂມເຕ: 2 ຕີໂມເຕ.
- ຕີໂຕ: ຕີໂຕ
- ຟີເລໂມນ: ຟີເລັມ.
- ເຮັບເຣີ.
- James: James
- 1 ເປໂຕ: 1 ເປໂຕ.
- 2 ເປໂຕ: 2 ເປໂຕ.
- 1 ໂຢ: 1 ໂຢຮັນ
- 2 ໂຢ: 2 ໂຢຮັນ.
- 3 ຈວນ. 3 ໂຢຮັນ
- ຢູດາ: ຢູດາ
- ການເປີດເຜີຍ: Rev.
ຕົວຫຍໍ້ມາພ້ອມກັບຕົວເລກບົດແລະຂໍ້ຂອງພະຄໍາພີ. ຮູບແບບການອ້າງອີງແມ່ນ
(ສະບັບພະຄຳພີ, ປີພິມ, ເລກຫຍໍ້ຂອງປຶ້ມ: ເລກຂໍ້)
ພາຍໃຕ້ສະຖານທີ່ນັ້ນ, quote ແມ່ນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
(Reina Valera, 1969, Jude 7:26)
ດຽວນີ້, ຖ້າຂໍ້ພຣະ ຄຳ ພີຫຼາຍຂໍ້ຖືກກ່າວເຖິງ, ກຸ່ມຈະຖືກແຍກອອກດ້ວຍຂີດ ໝາຍ. ມັນຈະເປັນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
(Reina Valera, 1969, Jude 7:26-33)
ພິມຄືນວັນທີ
ໃນກໍລະນີຂອງການພິມຈໍານວນຂອງພະຄໍາພີໃນສະບັບຕົ້ນສະບັບ, ທັງສອງປີຄວນຈະໄດ້ຮັບການຂຽນ, ໂດຍເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍການຫລ້າສຸດສໍາລັບການອ້າງອີງແລະທີ່ເກົ່າແກ່ທີ່ສຸດສໍາລັບການອ້າງອີງ.
ເອກະສານອ້າງອີງຈະເປັນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
Reina Valera (2014) Scholastic. (ວຽກຕົ້ນສະບັບພິມໃນ 1969).
ແລະຄໍາເວົ້າແມ່ນແບບນີ້:
(Reina Valera, 1969/2014).