Fêr bibe ka meriv çawa Mizgîniyê di APA-yê de binav dike
Her çend ew ne pir gelemperî ye, mijarên ku projeyek pileyê dikare pê re mijûl bibe bi qasî çavkaniyên ku hûn dikarin bikar bînin da ku çarçoveyek wê ya teorîkî bidin hev cihêreng in. Dê carinan hebin ku hûn hewce ne ku hin ayetên ji peyvên Xwedayî dubare bikin da ku hûn bigihîjin xalek, û heke wusa be, wê hingê em we hîn dikin çawa di apa de Incîlê binivîsin.
Meriv çawa di APA û metnên olî yên din de Mizgîniyê vedibêje
Ev beş ne ji bo Mizgîniyê bi vî rengî ye, lê ji bo nivîsarên olî yên herî girîng û naskirî dixebite: Tewrat, Quran û bê guman, her yek ji versiyonên peyva Xwedê.
Di wan rewşan de, qaîdeyên ji Asociación Americana de Psicología (Komeleya Psîkolojîk a Amerîkî an APA bi Englishngilîzî) ew pir hêsan in. Ew li şûna hin daneyan bi yên din re ye.
Nefikirin ku hûn bi serêşiyek mezin re rû bi rû ne dema ku meriv fêr dibe ka meriv çawa Mizgîniyê di apa de vedibêje. Berevajî: ya Manual Weşana APA 7th Edition simplifica el proceso de citar obras religiosas sugiriendo que se use el formato de regular de cómo citar un libro.
Hejmarên ku girîng in
Wexta ku dor tê ser karên olî, em ê jimareyên rûpelan bihêlin û li şûna wan jimareyên xebatê bi cih bikin. Di meseleya Mizgîniyê de, em behsa pirtûk, beş û ayeta ku tê de hevok an nivîsa ku hûn ji nû ve hildiberînin tê dîtin.
Xaleke din a ku divê hûn biguherînin nivîskar e. Eşkere ye, hûn ê Xwedê an nivîskarê kitêba Mizgîniyê ya ku hûn jê re vedibêjin nexin ber çavan, ji ber ku ew ê we bibe sedema nîqaşek bêdawî.
Ji ber vê yekê, di beşa "nivîskar" de divê hûn navê sernavê xebatê bixwe binivîsin.
Û tarîx?
Daneyên karên olî ew qas nezelal in ku nivîsandina perçeyek daneyê bi tevahî guman dikare we bike ku hûn hemî lêkolînê winda bikin. Bînin bîra xwe ku hûn bi vekolînek re rû bi rû ne ku, bêyî ku mijar be, dê zanistî be, û metnên olî cîhê gelek pirsan li ser rastiya wan dihêlin.
Ji ber ku hûn bi nîqaşek olî re rû bi rû ne, divê hûn jî zanibin ku, di hin rewşan de, hûn ê neçar bibin ku navê wergêrê nivîsê para hacer la referencia y que debes tratar la obra religiosa como un libro: cuando se trate de fecha, utiliza cuándo fue publicada la versión de la obra per sé. Después de todo, muchas fechas no son conocidas y otras generan debate sobre el número real.
Her çend standardên APA-yê karanîna kurtkirinê jî dihewîne "s.f." (bê tarîx) ji bo rewşên bi vî rengî, ew hewce ne ku dîroka çapkirina pirtûkê jî di warê berhemên bi vî rengî de bigirin.
Rastiyek din a balkêş jî îmkana karanîna navê wergêrê xebatê di referansê de ye, dema ku hewce bike.
Biblia liserxetê
Di standardên APA de ew her gav pêşniyar dikin ku biçin çavkaniya bingehîn a tiştan. Ger hûn pirtûkek serhêl binivîsin lê derfeta we heye ku hûn bi forma fîzîkî bigihîjin wê, çêtirîn e ku hûn wiya bikin.
Bi karên olî re jî heman tişt. Saziyên bi vî rengî di hemû platformên mumkun de cihêreng bûne, da ku bawermend ji bo gihîştina zanîna Xwedê nebin hincet.
Bi sedan serîlêdan hene ku hûn dikarin Mizgîniyê û her weha rûpelên malperê bixwînin û, her çend çêtirîn e ku meriv bi çavkaniyek laşî vebêje, heke hûn wê di forma serhêl de bikar bînin jî hûn dikarin wiya bikin. tu tenê divê URL-ya guhertoya serhêl tê de.
Li vir form û mînakek çawaniya behskirina karên olî ye
Li ber çavan li jor, ev ê forma ku divê hûn bişopînin ji bo ku hûn her xebata olî bişopînin:
Sernavê guhertoya taybetî ya karên olî. (Sala weşanê). Weşanvan. URLs.
Di vê wateyê de, mînakek baş dê ev be:
Reina Valera. (1969). ESV liserxetê. https://estoessolounejemplo
Y la cita en el texto seria de esta forma:
(Reina Valera, 1969, Metta. 4:35)
Ger we bi riya guhertoyek serhêl negihaştiye, zencîreyê derbas bikin.
Kurtenivîsên pirtûkên Incîlê
Heke hûn dixwazin pirtûkek taybetî ya Mizgîniyê binivîsin, divê hûn kurteya wê bikar bînin. Li vir em navnîşa tevahî pêşkêş dikin:
- Destpêbûn: Gen.
- Derketin: Ex.
- Leviticus: Lev.
- Jimar: Jimar.
- Dubarekirin: Dewre.
- Josué: Josh.
- Hakim: Dadger.
- Ruth: Ruth
- 1 Samûyêl: 1 Sam
- 2 Samûyêl: 2 Sam
- 1 Reyes: 1 Kings
- 2 Reyes: 2 Kings
- 1 Dîrok: 1 Dîrok
- 2 Dîrok: 2 Dîrok.
- Ezraîl: Ezraîl
- Nehemiya: Neh.
- Ester: Rojhilat.
- Kar: Kar.
- Zebûr: Zebûr.
- Gotinên Gotinan: Mesel.
- Waiz: Waîz.
- Strana Silêman: Stran
- Îşaya: Îsa.
- Yêremya: Jer.
- Şîn: Lam.
- Ezequiel: ev.
- Daniel: Dan.
- Hosea: Hos.
- Joel: Joel
- serdar: serdest
- Obadiah: Obas.
- Ûnis: Ûnis
- Miqueas: Mic.
- Nahûm: Baş e.
- Hebaqûq: Hab.
- Sêfanya: Zef.
- Hagay: Hag.
- Zekerya: Zech.
- Melaşî: Şaş.
- Mateo: Matt.
- Çarçove: Nîşan
- Lucas: Lûqa
- Juan: John
- Rastî: Karên Şandiyan
- Romayî: Rom.
- Korîntî 1: 1 Korn.
- Korîntî II: 2 Korn.
- Galateos: Gal.
- Efesî: Efesî.
- Filîpî. Phil.
- Kolosî. Lihane.
- 1 Tesalonicenses: 1 Têsal.
- 2 Tesalonicenses: 2 Têsal.
- 1 Tîmotêyos: 1 Tîm.
- 2 Tîmotêyos: 2 Tîm.
- Tîtos: Tîtos
- Filemon: Fîlim.
- Îbranî Heb.
- James: James
- 1 Petrûs: 1 Pet.
- 2 Petrûs: 2 Pet.
- 1 Juan: 1 Yûhenna
- 2 Juan: 2 Yûhenna.
- 3 Juan. 3 Yûhenna
- Cihûda: Cihûda
- Peyxama: Rev.
Kurtkirin bi hejmarên beş û ayetên Mizgîniyê re hene. Forma navlêkirinê ye
(Guhertoya Mizgîniyê, sala weşanê, kurteya pirtûkê hejmara beşa: hejmara ayetê)
Di bin wê pêşnûmeyê de ev gotin wiha ye:
(Reina Valera, 1969, Jude 7:26)
Îcar, eger çend ayet bên binavkirin, kom bi dafikê tê veqetandin. Ew ê jêrîn be:
(Reina Valera, 1969, Jude 7: 26-33)
tarîxên ji nû ve çapkirinê
Di mijara ji nû ve çapkirina guhertoyek orîjînal a Mizgîniyê de, divê her du sal werin nivîsandin, ji bo referansê ji ya herî dawî û ji bo vegotinan bi ya herî kevn dest pê bikin.
Referans dê wiha be:
Reina Valera (2014) Scholastic. (Eslî di sala 1969 de hatiye çapkirin).
Û gotin wiha ne:
(Reina Valera, 1969/2014).