Impara a citare la Bibbia in APA
Sebbene non sia molto comune, gli argomenti che un progetto di laurea può affrontare sono tanto vari quanto le fonti che è possibile utilizzare per dare un contesto al suo quadro teorico. Ci saranno casi in cui potresti aver bisogno di riprodurre qualche versetto delle parole divine per arrivare a un punto, e se è così, allora ti insegniamo come citare la Bibbia in apa.
Come citare la Bibbia in APA e altri testi religiosi
Questa sezione non è esclusiva della Bibbia in quanto tale, ma lavora per i testi religiosi più importanti e conosciuti: La Torah, il Corano e, naturalmente, ciascuna delle versioni della parola di Dio.
In questi casi, le regole del Asociación Americana de Psicología (American Psychological Association o APA in inglese) sono molto semplici. Si tratta di sostituire alcuni dati con altri.
Non pensare di dover affrontare un enorme mal di testa quando si tratta di imparare a citare la Bibbia in apa. Al contrario: il Manuale di pubblicazione APA 7a edizione semplifica il processo di citazione di opere religiose suggerendo di utilizzare il formato normale per la citazione di un libro.
I numeri che contano
Quando si tratta di opere religiose, tralasceremo i numeri di pagina e li sostituiremo con i numeri dell'opera. Nel caso della Bibbia, ci riferiamo al libro, capitolo e versetto in cui si trova la frase o il testo che stai riproducendo.
Un altro punto che dovresti sostituire è l'autore. Ovviamente, non metterai Dio o l'autore del libro della Bibbia che citi, perché ti porterebbe a un dibattito di infinita incoerenza.
Quindi, nella sezione "autore" devi scrivere il nome del titolo dell'opera stessa.
E la data?
I dati delle opere religiose sono così ambigui che scrivere un dato con totale certezza potrebbe far perdere tutte le ricerche. Ricorda che sei di fronte a un'indagine che, a prescindere dall'argomento, sarà scientifica, e i testi religiosi lasciano spazio a molte domande sulla loro veridicità.
Poiché non stai affrontando un dibattito religioso, dovresti anche sapere che, in alcuni casi, dovrai utilizzare il nome del traduttore del testo per fare il riferimento e che dovresti trattare l'opera religiosa come un libro: quando si tratta della data, usa quando la versione dell'opera in sé è stata pubblicata. Dopotutto, molte date non sono note e altre accendono il dibattito sul numero effettivo.
Sebbene gli standard APA includano l'uso dell'abbreviazione "s.f." (senza data) per casi analoghi richiedono anche l'acquisizione della data di pubblicazione del libro nel caso di opere di questo tipo.
Un altro dato interessante è la possibilità di utilizzare il nome del traduttore dell'opera nel riferimento, questo quando richiesto.
Biblia in linea
Negli standard APA suggeriscono sempre di andare alla fonte originale delle cose. Se citi un libro online ma hai l'opportunità di accedervi in formato fisico, è meglio farlo.
Lo stesso con le opere religiose. Istituzioni di questo tipo si sono diversificate in tutte le piattaforme possibili in modo che i credenti non abbiano scuse per accedere alla conoscenza divina.
Esistono centinaia di applicazioni in cui puoi leggere la Bibbia e pagine web e, sebbene sia meglio citare tramite una fonte fisica, puoi farlo anche se la usi in un formato online. devi solo includere l'URL della versione online.
Ecco il format e un esempio di come citare le opere religiose
Tenendo conto di quanto sopra, questo sarebbe il formato che dovresti seguire per citare qualsiasi opera religiosa:
Titolo della versione specifica delle opere religiose. (Anno di pubblicazione). Editore. URL.
In tal senso, un buon esempio potrebbe essere il seguente:
Reina Valera. (1969). ESV in linea. https://estoessolounejemplo
E la citazione nel testo sarebbe così:
(Reina Valera, 1969, Matteo 4:35)
Se non hai effettuato l'accesso tramite una versione online, salta il collegamento.
Abbreviazioni dei libri della Bibbia
Se vuoi citare un libro specifico della Bibbia, devi usare la sua abbreviazione. Vi presentiamo l'elenco completo:
- Genesi: gen.
- Esodo: es.
- Levitico: Lev.
- Numeri: num.
- Deuteronomio: Deut.
- Josué: Josh.
- Giudici: Giudice.
- Rut: Rut
- 1 Samuele: 1 Sam
- 2 Samuele: 2 Sam
- 1 Reyes: 1 Re
- 2 Reyes: 2 Re
- 1 Cronache: 1 Cron
- 2 Cronache: 2 Cron.
- Esdra: Esdra
- Neemia: Neh.
- Ester: Est.
- Lavoro: lavoro.
- Salmi: Sal.
- Proverbi: Prov.
- Ecclesiaste: Ecclesiaste
- Cantico dei Cantici: Cantico
- Isaia: Isaia.
- Geremia: Ger.
- Lamenti: Lam.
- Ezequiel: questi.
- Daniele: Dan.
- Osea: Os.
- Gioele: Gioele
- maestri: maestri
- Abdia: Oba.
- Giona: Giona
- Miquea: microfono.
- Naum: Bene.
- Abacuc: Hab.
- Sofonia: Sof.
- Aggeo: Aggeo.
- Zaccaria: Zacca.
- Malachia: Sbagliato.
- Mateo: Matt.
- Cornice: Marco
- Luca: Luca
- Giovanni: Giovanni
- Fatti: Atti
- Romani: Rom.
- 1 Corinzi: 1 Cor.
- 2 Corinzi: 2 Cor.
- Galateo: Gal.
- Efesini: Ef.
- Filippesi. Fil.
- Colossesi. Cavolo.
- 1 Tessalonicesi: 1 Tess.
- 2 Tessalonicesi: 2 Tess.
- 1 Timoteo: 1 Tim.
- 2 Timoteo: 2 Tim.
- Tito: Tito
- Filemone: Filem.
- ebraico ebr.
- Giacomo: Giacomo
- 1 Pietro: 1 Piet.
- 2 Pietro: 2 Piet.
- 1 Giovanni: 1 Giovanni
- 2 Giovanni: 2 Giovanni.
- 3 Giovanni. 3 Giovanni
- Giuda: Giuda
- Rivelazioni: rev.
Le abbreviazioni accompagnano i numeri dei capitoli e dei versetti della Bibbia. Il formato dell'appuntamento è
(Versione della Bibbia, anno di pubblicazione, Abbreviazione del libro, numero del capitolo: numero del versetto)
Fatta questa premessa, la citazione è la seguente:
(Reina Valera, 1969, Giuda 7:26)
Ora, se vengono citati più versi, spezza il gruppo con un trattino. Sarebbe il seguente:
(Reina Valera, 1969, Giuda 7: 26-33)
date di ristampa
Nel caso di una ristampa di una versione originale della Bibbia, dovrebbero essere scritti entrambi gli anni, iniziando dal più recente per i riferimenti e dal più vecchio per le citazioni.
Il riferimento sarebbe il seguente:
Reina Valera (2014) Scolastica. (Opera originale pubblicata nel 1969).
E le citazioni sono così:
(Reina Valera, 1969/2014).