Alamin kung paano banggitin ang Biblia sa APA
Kahit na ito ay hindi masyadong pangkaraniwan, ang mga paksa kung saan ang isang degree na trabaho ay maaaring pakikitungo sa bilang iba't-ibang bilang ang mga pinagkukunan na maaari mong gamitin upang magbigay ng konteksto sa kanyang teoretikal framework. Magkakaroon ng mga kaso kung saan, marahil, kailangan ninyong gumawa ng ilang talata ng mga banal na salita upang makarating sa punto at, kung gayon, tuturuan namin kayo paano banggitin ang Biblia sa APA.
Paano Banggitin ang Biblia sa APA at Iba pang mga Teksto ng Relihiyon
Ang bahaging ito ay hindi eksklusibo sa Biblia tulad ng, ngunit gumagana para sa pinakamahalaga at kilalang mga teksto ng relihiyon: Ang Torah, ang Qur'an at siyempre, bawat isa sa mga bersyon ng salita ng Diyos.
Sa ganitong mga kaso, ang mga patakaran ng American Psychological Association (APA) ang mga ito ay napaka-simple. Tungkol ito sa pagpapalit ng ilang data sa iba.
Huwag ninyong isipin na nahaharap kayo sa isang malaking sakit ng ulo pagdating sa pag-aaral kung paano banggitin ang Biblia sa apa. Sa kabilang banda: ang Ika-7 edisyon ng Manwal ng APA simplifica el proceso de citar obras religiosas sugiriendo que se use el formato de regular de cómo citar un libro.
Ang mga numero na mahalaga
Pagdating sa mga gawaing pangrelihiyon, isantabi natin ang mga numero ng pahina at palitan ang mga ito ng mga numero ng trabaho. Sa kaso ng Biblia, tinutukoy natin ang aklat, kabanata at talata kung saan matatagpuan ang mga kataga o teksto ng pagbabawas mo.
Ang isa pang punto na kailangan mong palitan ay ang may-akda. Malinaw na hindi ninyo ilalagay ang Diyos o ang may-akda ng aklat ng Biblia na inyong binanggit, dahil aakayin kayo nito sa debate ng walang katapusang hindi pagkakapare-pareho.
Kaya, sa bahaging "may-akda" kailangan mong isulat ang pangalan ng pamagat ng gawain mismo.
At ang petsa?
Ang data ng mga gawaing pangrelihiyon ay napaka-ambiguous na ang pagsulat na may kabuuang katotohanan ay maaaring mawala sa iyo ang lahat ng pagsasaliksik. Tandaan na nakaharap ninyo ang imbestigasyon na, anuman ang paksa, ay magiging siyentipiko, at ang mga teksto ng relihiyon ay nag-iiwan ng silid para sa maraming tanong tungkol sa katotohanan nito.
Hindi sa harap ng debateng pangrelihiyon, dapat mo ring malaman na, sa ilang pagkakataon, kailangan mong gamitin ang pangalan ng tagasalin ng teksto para hacer la referencia y que debes tratar la obra religiosa como un libro: cuando se trate de fecha, utiliza cuándo fue publicada la versión de la obra per sé. Después de todo, muchas fechas no son conocidas y otras generan debate sobre el número real.
Bagama't kabilang sa mga pamantayan ng APA ang paggamit ng paglabag "n.d." (undated) para sa mga katulad na kaso, kailangan din nilang kumuha ng petsa ng paglalathala ng aklat sa kaso ng ganitong uri.
Isa pang kagiliw-giliw na katotohanan ay ang posibilidad na gamitin ang pangalan ng tagasalin ng gawain sa reperensya, ito kapag kinakailangan.
Online Biblia
Sa mga pamantayan ng APA palagi nilang iminumungkahi na pumunta sa orihinal na pinagmumulan ng mga bagay-bagay. Kung banggitin mo ang isang libro online ngunit may pagkakataong ma-access ito sa pisikal na format, makabubuting gawin ito.
Katulad din ng mga gawaing pangrelihiyon. Ang mga institusyon ng ganitong uri ay naiiba sa bawat posibleng plataporma upang ang mga mananampalataya ay walang dahilan para ma-access ang banal na kaalaman.
Mayroong daan-daang mga application kung saan maaari mong basahin ang Biblia pati na rin ang mga web page at, bagaman ito ay pinakamahusay na upang banggitin sa pamamagitan ng isang pisikal na pinagkukunan, maaari mo ring gawin ito kung gagamitin mo ito sa online format. Ikaw lamang ang magkakaroon upang isama ang URL ng online na bersyon.
Narito ang pormat at halimbawa kung paano banggitin ang mga gawaing pangrelihiyon
Sa pagsasaalang-alang sa itaas, ito ang pormat na dapat ninyong sundin para banggitin ang anumang gawaing pangrelihiyon:
Pamagat ng partikular na bersyon ng mga gawaing pangrelihiyon. (Taon ng paglalathala). Patnugot. URL.
Sa ganoong kahulugan, isang mabuting halimbawa ang magiging sumusunod:
Reina Valera. (1969). ESV Online. https://estoessolounejemplo
At ang sipi sa teksto ay magiging ganito:
(Reina Valera, 1969, Mateo 4:35)
Kung hindi mo na-access sa pamamagitan ng isang online na bersyon, laktawan ang link.
Mga Paniwala ng mga aklat ng Biblia
Kung nais mong banggitin ang isang partikular na aklat ng Biblia, kailangan mong gamitin ang kanyang paglabag. Narito ang kumpletong listahan:
- Genesis: Gen.
- Exodo: Ex.
- Levitico: Lev.
- Mga Numero: Num.
- Deuteronomiya: Deut.
- Josue: Josh.
- Jueces: Judg.
- Ruth: Ruth
- I Samuel: I Sam
- II Samuel: II Sam
- 1 Mga Reyes: I Mga Hari
- 2 Mga Reyes: II Mga Hari
- 1 Crónicas: 1 Chron
- 2 Crónicas: 2 Chron.
- Ezra: Ezra
- Nehemias: Neh.
- Esther: Est.
- Job: Job.
- Mga Awit: Mga Ps.
- Mga Kawikaan: Patunayan.
- Eclesiastes: Eclesiastes.
- Canción de Salomón: Awitin
- Isaías: Isa.
- Jeremías: Jer.
- Mga Panaghoy: Lam.
- Ezequiel: ezek.
- Daniel: Dan.
- Oseas: Hos.
- Joel: Joel
- Amos: Amos
- Obadiah: Obas.
- Jonas: Jonas
- Miqueas: Mic.
- Nahum: hindi.
- Habacuc: Hab.
- Sofonías: Zeph.
- Edad: Hag.
- Zacarías: Zech.
- Malaquías: Mal.
- Mateo: Mat.
- Marco: Marcos
- Lucas: Lucas
- Juan: Juan
- Hechos: Mga Gawa
- Romano: Rom.
- I Mga Corinto: I Cor.
- II Mga Taga Corinto: II Cor.
- Galateos: Gal.
- Efesios: Eph.
- Mga Filipenses. Phil.
- Colosenses. Col.
- 1 Tesalonicenses: 1 Thess.
- 2 Tesalonicenses: 2 Thess.
- I Kay Timoteo: 1 Tim.
- 2 Timoteo: 2 Tim.
- Tito: Titu
- Kay Filemon: Philem.
- Sa Mga Hebreo.
- Santiago: Santiago
- I Ni Pedro: 1 Alagang Hayop.
- II Ni Pedro: 2 Alagang Hayop.
- I Ni Juan: I Ni Juan
- II Ni Juan: II Ni Juan.
- 3 Juan. III Ni Juan
- Judas: Judas
- Mga Paghahayag: Apocalipsis.
Kasama sa mga daglat ang bilang ng Kabanata at talata ng Biblia. Ang format ng sipi ay.
(Bible version, taon ng paglalathala, Aklat ng paglabag sa kabanata bilang:numero ng talata)
Sa ilalim ng lugar na ito, ang sipi ay ang mga sumusunod:
(Reina Valera, 1969, Judas 7:26)
Ngayon, kung may ilang talatang binabanggit, ang grupo ay nakahiwalay sa isang hyphen. Ito ang mga sumusunod:
(Reina Valera, 1969, Judas 7: 26-33)
Muling i-print ang mga petsa
Kung sakaling mai-reprint ang orihinal na bersyon ng Biblia, ang dalawang taon ay kailangang isulat, simula sa pinakahuling mga reperensya at ang pinakamatanda para sa mga sipi.
Ang reperensya ay gagawin gaya ng sumusunod:
Reina Valera (2014) Scholastic. (Orihinal na trabaho na inilathala noong 1969).
At ganito ang mga sipi:
(Reina Valera, 1969/2014).